本篇文章1183字,读完约3分钟
当中国网络文学走向大海时,它传播了好消息。最近在加拿大蒙特利尔举行的第四届加拿大中国国际电影节上,大片《全职大师的荣耀》和电视剧《夜》获得了最佳动画奖和最佳电视剧奖。
作为中国网络文学的代表,文悦集团以网络文化为媒介,推动中国文化向世界辐射。文悦集团高级副总裁李罗表示:“好的内容是没有国界的,它也吸引了更多来自世界各地的人融入网络的全球生态中。阅读将进一步促进网络的生态和文化发展,为网络模式的全球落地探索更多的可能性,为中国文化的传播开辟新的路径。”
电影节期间,由清华大学文化发展研究院和阅读集团联合主办的网络文学艺术国际创意研究基地组委会和麦吉尔大学联合举办了“跨文化传播论坛”、“女性视角影视论坛”等一系列活动,探讨网络文学跨文化传播的现象、问题和趋势,并发布了“2019网络文学海外推广”名单。
网络文学是基于中国互联网土壤萌芽的一种主要文学形式,并呈现出快速发展的势头。据艾瑞咨询发布的《中国网络文化走向海洋研究报告》,目前,中国网络文学已经在海上广泛传播,覆盖了“一带一路”沿线的40多个国家和地区,并以英文、法文、日文、韩文、俄文、印尼文和阿拉伯文出版。在政策的支持和企业的积极布局下,网络文学已经成为一种新的跨文化传播方式。
当网络文学走向海洋时,如何讲好中国故事?中国作家协会网络文学研究所副所长肖景红在论坛上说,网络文学是一个前所未有的、庞大的、书面的中国故事。在媒体的反复作用下,与生俱来的跨文化传播基因——网络文学,让来自世界各地的年轻人能够分享更多的文化体验。
“在加快网络文学跨文化传播的现实背景下,一方面,我们需要尊重和正视世界各地人民对文化多样性和差异性的需求,另一方面,我们必须积极主动地推动以网络文学为核心资源的文化产业更快、更多、更好地‘走出去’。”萧景洪说道。
杭州师范大学文化创意产业学院院长兼教授夏烈也表示,世界上最小的文学单位不是语言,而是故事。作为网络时代“故事”的一种形式,网络文学目前正在成为“世纪红利”。源于网络文学的各种内容呈现形式加速了“故事”的扩张,实现了与文化产业的深度融合,形成了“内容知识产权”独特的发展优势。
雷丁集团的白金级作家《潜水乌贼》认为,重温新奇感和情感共鸣是跨文化交流的关键因素。追求新奇有趣的事物是人类的共性,因此对异域文化的好奇和向往是跨文化交际的起点。情感是人类共有的,好的情感、爱和友谊可以给读者留下深刻的印象,而没有文化差异。文悦集团的大作家二木说,文化的传播是建立在经济发展的基础上的,文化中最容易理解的内容首先会被人们接受,所以网络文学作为传播的先锋是很自然的。
论坛期间,文悦集团还与中创文艺智库集团和hybirde达成了战略合作意向,未来还将开展更多的创意衍生合作。Hybride是世界领先的影视制作公司,其代表作包括《星球大战》系列、《饥饿游戏》和《降临》。
标题:网络文学出海又传捷报
地址:http://www.tjsdzgyxh.com/tyxw/11324.html